Senin, 22 November 2010

Belajar sambil bEcANda ~Yuk...!!!

SERI HURUF

A

ame = hujan

* waktu hujan turun, bayiku nangis kenceng. jadinya harus diajak becanda pake lagu “pok ame ame, belalang kupu kupu…”

ani = kakak laki-laki

* aneh, kakak laki-laki kok namanya ani… orang jepang memang aneh…

ane = kakak perempuan

* kakak perempuan gue aneh, orangnya kayak sadako (tokoh serem di film The Ring)

atarashii = baru

Cara lucu untuk mengingat:

* kalo masih baru, pasti masih bau terasi, ihihihi…

ashita = besok

Cara nggak lucu untuk mengingat:

* besok pergi ngapel ke rumah shita

atsui = panas

Cara lucu untuk mengingat:

* kalau kepanasan, bisa bersin-bersin “hatchi, hatchi, hatsui!”"
* kalau kepanasan, orang Jawa akan mengumpat atsu! panas temen iki rek!!!

B

bengoshi = pengacara, lawyer

* yang bisa jadi pengacara itu pasti selalu orang yang jadi biang gosip!

benri = nyaman (praktis)

* hehe, orang yang sakit benri-benri pasti praktis kalo kebelakang, langsung crot.

biru = gedung

* gedung yang tinggi, puncaknya pasti ada di langit yang biru


biiru = bir/beer (bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)

* lagi tinggi gara-gara kebanyakan minum biiru

byooin = rumah sakit

* semua orang yang datang ke rumah sakit pasti sedang kena sakit boyok, lagi in!? cat: boyok = sakit pinggang (jawa)

C

chichi = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)

* bapakku adalah pendekar taichi chi chi chi… bukan echo cho cho cho cho…

Chiisai, Chii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.

* Biasanya kalo cewe mo ngatain cowonya, begini-nih, “Chiii..Say.. kok kecil beneeerrr?”.

Chikai = deket

* Waktu itu Fivda pagi-pagi disuruh ke Sugity untuk pertama kalinya.. Karena belum tau tempatnya dia panik.. “Wehhh dimana tuh Sugity ??? ” Jawab gw ” Itu di Chikairang deket kok dari sini cuma sejam” dan Fivda pun pergi dengan hati senang :D

* Chika itu temen gue yg rada-rada nyebelin soalnya suka deket2. “Chika iiih.. jangan deket2 donk, bulan puasa nih”

D

daitouryou = presiden, huku daitouryou = wakil presiden

* presiden kita itu sebenarnya adalah seorang dai tooh, ryoo? yuuuk…

(ps: bayangin SBY sedang ceramah pinjem sorbannya Aa Gym, yuuuk…)

* dai-tour-you : presiden kita adalah seorang dai yang sedang tour sama you! :D

dare = siapa

* Kue dare(tar) sapa nehh.. enak benerrr…

denki = listrik

* kesetrum listrik membuatku dengki sama PLN!

denwa-bango = telpon

* kalo mo nelpon, cekik dulu leher si dewa bangau, anggap aja lehernya itu gagang telpon :) )

doa = pintu

* doa mirip pengucapannya dengan door (door [en] = pintu)
* jika ingat pintu, ingat selalu pintu kubur, hiii… jadi biar nggak lupa untuk membaca doa dulu
* setiap kali melihat pintu, tempelin doa masuk pintu biar selamat :)

doko = di mana

* doko (doku) gw ilang nehhh .. ada yg tau dimana ga? pasti si Fivda yang ngambil :D

dochira = di mana (synonim nya doko)

* dooough chira chira ada di mana dompet gue? pasti Si Fivda (lagi) yang ngambil :D

douzo = Silahkan. douzo yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu = Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu pertemuan/konferensi.

* Kalau membukakan pintu, selalu orang jepang bilag “Douzo” sambil nunduk yang artinya “Silahkan”(masuk). Urutannya biasanya gini: Dourong pintu trus mendouyongkan badan, bilang Douzo.

doushite, doushita, doushita mono ka, doushitemo(pendeknya dari donna koto wo shite mo) = macam-macam “bagaimana”. Doushite bisa juag diartikan sebagai “mengapa”.

* Ingat dasarnya saja, doushite. Selanjutnya bisa anda kembangkan sendiri.

dorayaki = Sejenis kue yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya…) di edisi-edisi awal Doraemon.

* Supaya inget, baca terus manga karya Fujimoto Hiroshi dan Abiko Motoo yang sangat terkenal, Doraemon!


doya doya = datang dengan ramai, ramai

* Kalo orang yang suka foya-foya, berarti suka menghabiskan uang dalam jumlah banyak!

E

E = Lukisan. E… (lukisannya) bagus ya?

eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa

eiga = Movie / Film tapi juga bisa dibilang Bioskop

Hem... sampai E dulu ja ya... Gomen ne...>.<

Oleh Belajar Bahasa Jepang - Nihongo o Benkyoushimasu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar